邮报:穆帅在土耳其住的酒店为奥斯曼宫殿改建,他钟爱室内泳池(邮报:穆帅下榻土耳其由奥斯曼宫殿改建的酒店,偏爱室内泳池)

想怎么用这条信息?我可以翻译、扩写成短稿、做标题/社媒文案,或补充背景。先给你几种即用版:
英文翻译: Daily Mail: Mourinho is staying at a hotel in Turkey converted from an Ottoman palace; he’s particularly fond of its indoor pool.
速读导语(70字): 据《邮报》报道,穆里尼奥在土耳其下榻的酒店由奥斯曼帝国宫殿改建,他尤其钟爱酒店的室内泳池。这位新帅在伊斯坦布尔的生活细节引发关注。
标题备选(5个):
- 穆帅住进“奥斯曼宫殿”,最爱室内泳池
- 邮报:穆里尼奥下榻宫殿改建酒店,迷上室内泳池
- 在土耳其的穆帅:住宫殿酒店,泡室内泳池
- 细节流出!穆里尼奥偏爱酒店室内泳池 
- 奢华开局?穆帅入住奥斯曼风酒店
需要我:
- 写一版100–150字新闻简讯
- 出一组微博/公众号配图文案 
- 补充酒店与奥斯曼宫殿背景科普
- 做英文版社媒贴文 选个编号或告诉我平台与字数即可。
